Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Пятница, 23 Январь 2015 14:00

Значение Персидского Залива в истории - 05

Значение Персидского Залива в истории - 05
Греческий историк, Ксенофон, в своих произведениях называет южные воды Ирана Персидским заливом или заливом иранцев.

Македонский полководец, Неарх, который в 326 году до н.э. по приказу Александра македонского переплыл Персидское море до устья реки Инд, пишет в своих записках следующее: "Александр намеревался на множестве кораблей переплыть устье реки Инд вплоть до Индийского и Персидского морей."
В другой части своего произведения он касается благоустройства земель в окрестностях Персидского моря и пишет, что ни одно из посещенных им побережий не было столь благоустроенным.


Другой греческий историк Флавий Арриан, живший во втором столетии до н.э. в книге "Анабазис" или "История военных походов Александра" называет это водное пространство Персикон кайтас, что в точном переводе с греческого означает Персидский залив. Греческий географ, Страбон, живший в промежутке с 63 года до н. э. по 24 год н.э. в произведении "От Индии до Испании" называет южное море Ирана Персидским заливом.


Все эти исторические документы, унаследованные периодом до Рождества Христова (Р.Х.), показывают, что до 7 столетия до н.э. совпавшего с падением Эламитов и приходом к власти Ахаменидов, Персидский залив и Персидское море называлось именно так. После Р.Х. греческие, римские, иудейские и египетские историки и географы, принимая во внимание произведения, унаследованные от писателей до н.э., называли южное море Ирана Персидским заливом. Греческий историк, Ариян, в книге "Дальнее плавание по Черному морю" упоминает о Персидском заливе как об Иранском море. Известный географ и математик второго столетия н.э. Клавдий Птолемей в своем произведении о географии, а также на не раз переизданных картах обозначил это море как Персикус синус, то есть Персидский залив. Кроме того, в латинских книгах о географии Персидский залив назван Маре персикум, что также в переводе на персидский означает Иранское или Персидское море. Со временем термин "Персикус синус" был переведен с латинского на живые языки мира и все великие географы и историки мира знают Персидский залив по его названию.

 

Исторические произведения историков и политиков особенно в последнее столетие показывают, что в искажении названия Персидского залива главную роль сыграли англичане. В прошлых передачах мы говорили о сэре Чарлзе Белгриве, английском правителе Персидского залива и отметили, что он первым исказил наименование этого водного пространства, назвав его Арабским заливом. Преследуя колонизаторские английские цели он весьма хитро приписал это воле арабов и в своей книге написал: "Персидский залив, который арабы называют Арабским ....и т.д.", в то время, как до него термин Арабский залив совершенно не приводится в авторитетных произведениях, за исключением ряда случаев, в которых историки и географы называют Персидским заливом Красное море. Примечательно то, что лорд Белгрив в своей второй книге под названием "Добро пожаловать в Бахрейн", написанной в 1955 году, называет Персидский залив именно так.

 

Тем не менее следует отметить, что попытки исказить подлинное название этого водного пространства заняли длительный период времени. Ибо еще до открытого действия Белгрива в политических событиях региона уже разрабатывался этот колонизаторский заговор, который зарегистрирован в МИД Великобритании в досье под названием "Изменение названия Персидского залива" от 1937 года. В тот период даже некоторые британские политики в своих письмах и высказываниях не раз использовали название именно Персидского залива. Например, в этой связи можно частично сослаться на содержание книги "Иран и история Ирана", написанной в 1892 году министром иностранных дел Англии лордом Корзеном. Он пишет: "С моей точки зрения вверение порта российскому правительству в Персидском заливе со стороны какого бы то ни было правительства означает умышленное оскорбление и ущемление Англии, и служит мотивом для беспричинного конфликта и возникновения скандала и войны."

 

Министр иностранных дел Великобритании лорд Лансдан 5 мая 1903 года в своем выступлении в Палате лордов этой страны назвал Персидский залив подлинным наименованием. Он говорит: "Я безо всяких сомнений говорю, что создание морской или военной базы в Персидском заливе другими державами, на мой взгляд, представляет большую угрозу интересам Британии и в случае возникновения подобной ситуации мы противодействуем всеми силами и возможностями.
В другом документе полномочный представитель Британии в Иране сэр Артур Хардинг, находившийся в этой стране с 1900 по 1905 гг в период правления Музафараддин-шаха из династии Каджаров в своих воспоминаниях называет южные воды Иранского моря Персидским заливом.

 

Британский исследователь и дипломат сэр Арнольд Уилсон в книге "Персидский залив" от 1928 года не раз упоминает о южных водах Ирана как о Персидском заливе и указывает на стратегическое значение Персидского залива для защиты интересов компании "Восточная Индия."
Несомненно в истории зарегистрировано множество авторитетных произведений, превосходящих по своему значению заявления или воспоминания европейцев о Персидском заливе, однако значение этих документов состоит в том, что они служат показателем того, как лица, хорошо знающие историю региона, из чисто политических и колонизаторских соображений искажали название Персидского залива.

Медиа

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото