Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Суббота, 10 Январь 2009 18:18

Рудаки : Отец персидской поэзии (часть18)

В первый день зимы с участием иранского президента, послов Афганистана и Таджикистана и представителей 27 стран мира в Тегеране начала свою работу международная конференция, посвященная 1150-летию со дня рождения отца персидской поэзии Абу-Абдуллы Джафара ибн Мухаммада Рудаки. Махмуд Ахмади-Нежад, выступая на церемонии открытия этой конференции, почтил всех деятелей литературы и культуры и заметил, что всем хорошо известен ответ на серьезный вопрос: "Почему Рудаки пользуется популярностью спустя более 11 столетий, а его стихи все еще культивируют энтузиазм в сердцах людей?".По его словам, все люди без исключения стремятся к совершенству и, если лишить человека таких стремлений, от него не останется ничего интересного.Иранский президент добавил, что человеческая сущность состоит из любви ко всему совершенному, к добру и красоте, справедливости, братству, мужеству и т.п., без которых у нее не останется ничего иного, кроме кожи и костей.Назвав искусство олицетворением стремления человека ко всему возвышенному, иранский президент отметил, что поэзия является красивейшим видом искусства, которое, в свою очередь, связывает друг с другом различные поколения и народы. С точки зрения Ахмади-Нежада, чем больше в искусстве доли правды, тем более эффективным и более долговечным будет оно само. Упомянув о том, что на протяжение истории появлялось множество художников и поэтов, имена которых впоследствии были преданы забвению, он отметил, что, в отличие от многих, Рудаки все еще жив и доносит до человечества послание совершенства, любви, братства, доброты и гуманизма, благодаря чему сердца иранцев, афганцев и таджиков тесно связаны друг с другом. Ахмади-Нежад в другом месте заметил, что искусство, основанное на правде, считается языком всех людей и именно поэтому жители различных стран мира, читая стихотворения Рудаки, принимают их близко к сердцу, словно он высказывает их самые сокровенные мысли и этот важный принцип нужно сохранить в искусстве и литературе. Говоря о том, что почтение Рудаки означает сохранение этого светлого принципа в человеческой жизни, иранский президент напомнил, что народы мира сохраняют и гордятся своими достижениями и, хотя Рудаки был иранцем и жил на иранской территории, иранцы считают, что он принадлежит всему человечеству. Глава Организации культурного наследия и туризма Ирана и секретарь конференции Исфандьяр Рахим Мушаи, в свою очередь, сказал, что персидский язык сегодня считается ключом к бесконечному сокровищу, доставшемуся в наследство от многих иранских и неиранских ученых и мыслителей великим народам. По его словам, Рудаки является олицетворением возвышенных качеств человека, чьи взгляды и мысли сегодня поддерживает несколько миллионов человек во всем мире. Рахим Мушаи назвал участие более 500 представителей от 27 стран в работе международной конференции, посвященной Рудаки, признаком того, что художники и поэты являются всемирными личностями и сокровищницами, обогащающими человеческую культуру. По его мнению, Рудаки выходит за пределы одной страны и достиг повсеместной словы.Иранский посол в Таджикистане Али Асгар Шердуст, в свою очередь, выступая на этом форуме, заметил, что в настоящее время, когда мир переживает трансформацию, проведение подобных мероприятий и почтение таких великих людей, как Рудаки, помогает народам трех персоязычных стран, сохраняя независимость, укреплять свое единство. По его словам, любовь отца персидской поэзии к исламской религии и Священному Корану - это очередное звено, связывающее персоязычные народы, и, поскольку поэзия является важнейшим параметром сущности этих народов, почтение Рудаки можно назвать почтением общего языка иранского, афганского и таджикского народов. В другой части церемонии министр культуры Таджикистана Шохрух Асрори зачитал послание таджикского президента Эмамоли Рахмона, где отмечалось, что в мире культуру и цивилизацию любого народа узнают по его литературе и человечество с давних времен было свидетелем процветания различных культур и цивилизаций. Между тем культура персоязычных народов находится на высоком уровне, чем они гордятся и что они должны сохранять всеми силами. В другом месте говорится, что персидская и таджикская поэзия началась с Рудаки и сегодня персоязычные народы говорят на том же языке, на котором говорил Рудаки. По мнению таджикского президента, "чудесный язык" Рудаки позитивно влияет на человека, ведь он основал персидскую поэзию и обессмертил ее своим золотым словом. Профессор персидского языка и литературы Мухаммад Али Надушан, выступая на конференции, коснулся роли Рудаки и присвоения ему титула "Отец персидской поэзии" и отметил, что этот новый титул присужден Рудаки недавно в виду того, что многие его последователи назвали его величайшим поэтом периода Саманидов, придав ему такие титулы, как "султан поэтов", "мастер поэтов" и т.п. По его словам, перу Рудаки принадлежат большое число стихотворений, в том числе газелей. Профессор персидского языка и литературы Мир Джалаледдин Каззази отметил, что если б не было таких великих людей, как Рудаки, литературный мир не был бы таким прекрасным и привлекательным и если бы Рудаки не сочинял стихов, персидская поэзия не поражала бы читателей и каждый, кто почитает Рудаки, на самом деле почитает Иран и персидскую литературу. Представитель Турции Мустафа Ояр сказал, что Низами Арузи послужил посредником между Рудаки и Сельджукидами и собрал стихи поэта. По его словам, Арузи упоминал имя Рудаки в числе поэтов, сыгравших роль в вечности Саманидов, выбрав его своим мастером. Представитель Таджикистана Осман Назир по поводу поэзии Рудаки, сообщил о собрании стихов Рудаки и его издании в своей стране. По его мнению, Рудаки сочинял стихи для простых людей, в чем заключается и секрет вечности его стихов. Указав на то, что стихи Рудаки отражают жизнь простого народа, он назвал Рудаки мастером персидского языка, который избегал архаизма, что и привело к вечности его поэзии. Осман Назир считает, что, глубоко изучая творчество Рудаки, можно понять, что оно - прозрачный источник искусства, прекрасных картин и, короче говоря, Рудаки был народным поэтом. Нужно отметить, что секретариат конференции, посвященной Рудаки, получил 250 статьей, из которых 60 статей, отправленных из Ирана, РФ, Иордании, Франции, КНР, Ливана, Голландии, Швеции, Италии, Ирака, Марокко, Египта, Афганистана, Индии и Таджикистана были зачитаны в течение трех дней. Кроме того, в присутствии президента Ахмади-Нежада прошла церемония презентации сборника стихов Рудаки, написанного мастером Роушаном с предисловием Мир Джалаледдина Каззази, который Ахмади-Нежад подарил министру культуры Таджикистана. Последний, в свою очередь, подарил иранскому президенту изданный в Таджикистане сборник стихов Рудаки. Международная конференция, посвященная Рудаки, во вторник завершила свою работу в святом городе Мешхед.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото