Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Суббота, 26 Сентябрь 2015 11:00

Написание пьес в Иране

Написание пьес в Иране
Усилия иранских художников на протяжении последних двух столетий послужили залогом формирования новых искусств в самых разных формах.

В начале 19 века различные обстоятельства побудили наследного принца Аббаса-Мирзу, сына Фатхали-шаха из династии Каджаров, отправиться в Европу вместе с группой иранцев для ознакомления с новыми науками. Они же перевели на персидский язык несколько пьес, дав таким образом иранскому народу возможность ознакомиться с европейской литературой. Однако насколько быстро дело перешло от написания пьес до театральных постановок?

 

В путевых заметках многих лиц, побывавших в то время в Европе, упоминаются спектакли, театральные залы и первое знакомство иранцев с театров. Примерно в 1788 году в училище Дар-аль-Фунун в Иране был открыт первый театральный зал, на сцене которого были поставлены первые переведенные пьесы. В те времена основное внимание переводчиков привлекали художественно-литературные и исторические произведения. В числе первых произведений европейской литературы на персидский язык была переведена пьеса Мольера «Малозаметный репортаж». Что интересно, перевод был осуществлен в стихотворной форме, а главным побуждением переводчика был сюжет этой пьесы, резко критикующий порочность власть имущих.

 

Впоследствии на персидский было переведено множество пьес. Чаще всего среди них встречались сюжеты с социально-политической критикой, осуждением предрассудков и суеверий, сравнением Востока и запада.

 

Постепенно иранские писатели сами взялись за написание пьес. Первые попытки такого рода делались в 1921 году. И хотя эти произведения были полны недостатков с точки зрения декорации сцены и изучения персонажей, по своему литературному стилю они были просты и выразительны, и в них не было и следа той высокопарности, которая присуща иранской литературе и литературному языку эпохи Каджаров.

Первая пьеса по всем правилам и технике современной драматургии была написана в Иране Мирза-Акой Табризи. О жизни этого писателя полных сведений не имеется, однако в его письмах и произведениях упоминается, что он владел русским и французским языками и взялся за написание пьес в середине первой половины 20 века.

 

В числе наиболее целостных работ Мирза-Аки Табризи можно выделить пьесу «Образ правления времен Хана Бруджерди, которая завоевала немалый успех с точки зрения глубины персонажей и описываемых в пьесе событий. Пьеса разделена на четыре акта и в ней, наряду с литературными выражениями, часто используются разговорные слова и обороты. Основным сюжетом является критика в адрес коррумпированного государственного аппарата Каджаров и социально-политический разврат власть имущих.

 

Современный иранский писатель Якуб Ажанд в книге «Драматургия в Иране» при критическом разборе произведений Табризи пишет: «Аббас-Ака Табризи обладал светлым, политическим сознанием, взирал на события с социально-политического угла зрения и сумел с использованием театрального искусства довести свой протест до слуха общественности».

 

В историческом плане «заря нового иранского театра» наступила после конституционной революции. В то время Иран переживал продолжительные экономические, социальные и политические кризисы и потрясения, которые вызвали своеобразный культурно-литературный переворот в обществе. Как следствие, на сцене появилось множество новых писателей и публицистов. Также приход книгопечатания в Иран создал предпосылки развития журналистики и произвел настоящую революцию в персоязычной литературе.

 

Особенности персидской литературы того времени, особенно в театральном жанре, можно разделить на две категории. К первой относятся по своему содержанию побледнение мистицизма, рост национализма, свободолюбия и либерализма, распространение материализма. В техническом плане можно упомянуть о распространении в литературе доступного пониманию разговорного языка, изменении абстрактных образов в поэзии и большее внимание к коротким рассказам, новеллам.

 

Также по своему слогу и размеру театральную литературу можно разделить на две группы: прозаическую и поэтическую.

В прозаических работах того времени выделяются вопросы политического, общественного, этического и исторического характера. В этих пьесах местами встречается довольно сложный и высокопарный литературный слог, однако в большинстве своем в них преобладает все же разговорный язык. Авторы же стихотворных пьес, прекрасно знакомые с классической персидской поэзией, лирической и драматической, писали свои работы с применением ярко выраженного поэтического слога. Сложность этих пьес заключалась в довольно глубокой проработке персонажей и их манеры разговора, но так или иначе они получались несколько оторванными от реальной жизни, с характерной романтической окраской.

 

Стихотворные пьесы, конечно же, не пользовались популярностью в народе, ими интересовались лишь более образованные слои иранского общества.

В конституционный период в Иране сформировалось множество театральных трупп, причем не только в Тегеране, но и других крупных городах: Табризе, Реште, Мешхеде, Исфагане. В Тегеране они ставили прежде всего многочисленные работы социально-политического характера, которые расширяли сознательность народа в разных сферах, прежде всего в политике. Интересно, что в это же время религиозные меньшинства в Иране, в частности армяне и зороастрийцы, создавали свои театральные труппы и ставили на сцене иранские и зарубежные пьесы.

 

С другой стороны, художники соседних с Ираном стран, республика Закавказья и Турции, побывав в разных городах Ирана (иногда даже оставаясь на длительное время), способствовали переводу на фарси и постановке своих пьес на иранской сцене.

 

Социально-политический беспорядок, воцарившийся в Иране после первой мировой войны, привел к тому, что колониализм в его новой форме пустил корни в нашей стране, а затем в результате переворота к власти пришел Реза-хан Пехлеви. Для искусства, в том числе театрального, в Иране это имело далеко идущие, зачастую крайне плачевные последствия. Но об этом, друзья, мы поговорим уже в следующей передаче. Всего вам доброго.

Медиа

Другие материалы в этой категории: « Театр в период пехлеви Книга "Таазия" »

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото