Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Пятница, 17 Июнь 2016 11:11

Поэт Хасан Хусейни - 4

Поэт Хасан Хусейни - 4
Сегодня мы продолжим знакомство с творчеством поэта революционной эпохи Хасана Хосейни.


Я древний меч Востока,
Сподвижник Солнца,
Выселки на рукояти моей:
«Не гоже мечу златому
На привязи висеть».
Я древний меч Востока,
Я в битвах закален,
Мне ножны не нужны.


В персидской поэзии, с древних пор до настоящего времени, некоторые поэты были последователями определенных литературных течений, другие – эти течения создавали. История показывает, что инициаторы течений, как правило, имеют более долговечное влияние, более оригинальные произведения, ибо они идут непроторенным путем и, естественно, находят на этом пути нечто новое и свежее.
В персидской религиозной поэзии можно выделить несколько корифеев, основоположников новых течений.

В классической поэзии – это Мухташам Кашани с его известным таркиб-бандом, который он использует для прославления мучеников Ашуры и их подвигов в пустыне Кербела, а также Аммана Самани, чья «Сокровищница тайн» считается уникальным шедевром классической религиозной поэзии. В современной же поэзии первым делом выделяются имена Али Мусави Гярмаруди, Али Моаллема и Хасана Хосейни.
Второй сборник стихов доктора Хосейни называется «Воробей и Джабраил». Когда летом 1992 года этот сборник вышел из печати, никто не предпологал, что эта довольно тонкая и дешевая книга займет пустующее место одного из самых необходимых произведений в современной новой и религиозной поэзии и станет важнейшим достижением в обрядовой литературе.


Сборник «Воробей и Джабраил» отличается такими особенностями, как полет воображения, сильные чувства и эмоции, оригинальные и свежие обороты, мощная связь между элементами, а также оригинальные зарисовки. Литературные критики выделяют этот сборник по нескольким аспектам в современной персидской поэзии, в том числе по целостности тематики. Эта книга – одна из немногочисленных сборников стихов, полностью посвященных религиозной поэзии, преимущественно событию в Кербеле.


В числе прочих особенностей сборника «Воробей и Джабраил» можно привести целостность стихотворной формы и структуры. Все стихи написаны в формах новой поэзии и имеют схожую структуру, словно кирпичики в одном здании. По мнению видного критика Мохаммад-Казема Каземи, «Время написания стихов, стихотворные формы, их содержание и, важнее всего, гармоничная связь между стихами в силу интонации и иллюстративности, все это говорит о том, что мы имеем дело с целостным произведением. Наглядным результатом этой целостности является сохранение эмоционального настроя у читателя на протяжении чтения всего сборника».


Хосейни, наряду с сохранением общей целостности стихов, не упускает из виду и тематическое многообразие, что не позволяет книге принять монотонный характер.


Хосейни видит событие в Кербеле не просто как душераздирающую трагедию, на коротком отрезке времени, начавшуюся 9 мухаррама, и завершившуюся в полдень на следующий день.


Хосейни обращает свой взор ко всей исторической и географической ситуации периода зарождения Ислама, поскольку он считает все эти условия влиятельными в эпосе Кербелы. По его мнению, событие Ашуры не ограничивается лишь восстанием внука великого Пророка Ислама, имама Хусейна (да будет мир с ними!), начавшимся его движением в сторону Кербелы, и завершившимся его мученической гибелью и смертью его сторонников. Именно поэтому в сборнике «Воробей и Джабраил» речь идет как о событиях времен его светлости Пророка (Да благословит ...) и его светлости имама Али (да будет мир с ним!), так и об имамах, которые продолжали путь Кербелы.


Хосейни изображает событие в Кербеле с различных точек зрения. Можно сказать, что в его книге заново отстраиваются все эпохальные моменты и выдающиеся личности Ашуры. В этом же свете читатели встречаются с различными лицами в разных сценах, где олицетворяются различные аспекты самопожертвования.


Сердце твое было ареной,
Поприщем испытания великого,
И был ты окружен волками,
С отточенными до блеска зубами,
Ты знал, что воды столь нужен глоток
В руках окажется зверей жестоких.


Еще одна из важных особенностей в сборнике «Воробей и Джабраил» - это художественная манера выражения, иносказательная и иллюстративная. При обзоре существующих религиозных сочинений выделяется тот факт, что религиозные стихи в персидском языке часто носят сугубо лозунговый характер. Это широко наблюдается не только в классических формах, но и часто в новых стихах. Однако Хасану Хосейни удалось в сборнике «Воробей и Джабраил» умело избежать лозунговых шаблонов, присущих религиозным стихам. Одним из секретов успеха Хосейни в этой области является его мастерское использование двусмысленных выражений и его богатый смысловой лексикон.


Вершину мастерства Хосейни в иносказательном выражении мы находим в стихотворении «Секрет храбрости», сочиненном в честь брата имама Хусейна его светлости Абульфазла (да будет мир с ними!). не упоминая Абульфазла ни словом, Хосейни описывает его личность и характер, пользуясь стихотворными приемами.


Ты мужества столь редкий образец,
Что Евфрат однажды прославил навеки,
А час спустя увидели враги искромсанную,
Плоть, священную твою, мечами без пощады.


На этом, дорогие друзья, наш литературный журнал подходит к концу. Мы прощаемся с вами до новых встреч в нашем эфире. Всего вам доброго.

Медиа

Другие материалы в этой категории: « Поэт Хасан Хусейни - 3 Поэт Хасан Хусейни - 5 »

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить