Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Понедельник, 10 Август 2015 14:53

Революционный автор Хамид Сабзевари (2)

Революционный автор Хамид Сабзевари (2)
Приди ко мне, откроем новую страницу любви,Канарейки в клетке раскроют крылья,Пленницы зерна и сети из надежды,Развяжем узелок голубиного спасенья...

В прошлой передаче мы говорили с г-ном Сабзевари о его детстве, образовании и социально-культурной деятельности. Было сказано, что в силу его политической деятельности и политизированных стихов режим Пехлеви запретил ему работать в сфере просвещения и спустя некоторое время нашел работу в банке. А вот что он говорит о своей культурной и политической борьбе против режима в начале 60-ых.

 

«с началом народной борьбы против деспотии в 1963 году и высылкой из страны имама Хомейни по случайности я был переведен на работу в Тегеране. В те дни в столице бушевало революционное движение, которое всячески подавлялось тиранией Пехлеви. В страну были доставлены записи речей имама Хомейни, и мы, т. е. небольшая группа единомышленников, независимого ни от какого-то политического течения, взялись за дело. А дело состояло в том, чтобы размножать и распространять эти записи. В эти дни мы приняли решение издавать свои революционные стихи в виде песен. Таким образом, мы развернули довольно широкую культурно-политическую деятельность при помощи нескольких человек. На стихи, сочиненные мною и моими друзьями, мы накладывали музыку, записывали пленку и распространяли в виде аудиокассет. Иногда даже записывали свои революционно-политические песни под конец выступления имама Хомейни. Такого рода политическая деятельность продолжалась вплоть до начала всеобщего восстания и победы исламской революции в феврале 1979 г.».


Затем мы попросили г-на Сабзевари рассказать немного о своих переживаниях в период подъема народной борьбы и победы революции.
«В ходе революции, в дни уличных выступлений и даже после победы, мы писали стихи ради революции, готовили лозунги и транспаранты для народных выступлений, такие как «Америка, Америка, позор за твои происки!». Кстати, этот лозунг впоследствии мы доработали до полной песни. С победой исламской революции в 1979 г. и по случаю долгожданного возвращения в страну имама Хомейни после многолетней ссылки я написал стихи «Хомейни, наш имам!» и «Аллаху акбар, Хомейни рахбар (т. е. лидер)», и сразу же при помощи все той же группы мы переложили эти гимны на музыку и записали на кассету. Этот гимн был исполнен группой хора из революционных борцов в момент прибытия имама Хомейни в страну.


Там же прозвучал гимн «Вставайте, мученики Господнего пути!»».
(برخیزید ای شهیدان راه خدا)
Аллах велик, Хомейни – наш лидер,
Это возглас свободы, который раздается с Востока,
Это крик людей из глубины души,
Это весть буря, захлестнувшей горизонт,
Извержение ярости народа, что в цепях,
Прочная верь народных масс в надежде,
И враг должен знать, что мы – всесокрушающая волна,
Мы – дети океана, мы буры яростной сыны,
Мы жизнью жертвуем своей в окопах ислама...
(гимн Аллаху Акбар)


«Как было уже сказано, до революции я работал в банке. После победы революционного движения я осознал, что должен полностью посвятить себя делу революции и начал писать революционные стихи и гимны. В банке я вышел на пенсию, после чего начал сотрудничать с Гостелерадио и с того времени являюсь членом Совета поэзии радиотелевидения. Так или иначе, я всегда старался служить делу революции и исламу. На протяжении восьмилетней священной обороны вместе с остальными своими коллегами и друзьями, Сепиде Кашани, Симиндохт Вахиди, покойным Лахути, Шахрохи и другими, не раз побывали на фронтах войны и под воздействием увиденного сочинял стихи. В период важных операций мы писали стихи для подъема боевого духа наших бойцов и обеспечения победы в предстоящих битвах. Так, стихотворение «С победой поздравляем» было написано по случаю отвоевания г. Хуррамшахра, в свое время оно имело немалый успех среди иранского народа».


От стойкости нашего народа, нашего войска,
В бессмертный красный цвет окрасилась наша зоря,
Со всех концов взошла звезда надежды,
Ростки новой жизни на ветках,
С победой поздравляем, молодцы!
(این پیروزی، خجسته باد این پیروزی!)


Под конец мы узнали, что Хамид Сабзевари издал до сих пор шесть тетрадей стихов и один сборник, в том числе «Гимн боли», «Гимн рассвета», «Караван на заре», «В памяти о соратниках», «Враг повержен и «Еще один гимн».

Медиа

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить