Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Понедельник, 13 Апрель 2015 13:53

Современный поэт Али Мусави Гярмаруди (4)

Современный поэт Али Мусави Гярмаруди (4)
В продолжении предыдущей передачи мы поговорим сегодня о творчестве современного поэта, исследователя и переводчика доктора Али Мусави Гярмаруди.

Поскольку он является одним из представителей революционно-религиозной поэзии, мы хотим также поговорить о его религиозных стихотворениях.


Моего малюсенького взора не хватит
Чтобы увидеть величие твое.
Как муравью понять, где ползет он,
По стене пирамиды иль сырому кирпичу?


До тебя не знал я океана,
Что мог стоять прямо на земле,
До тебя не встречал я полководца,
Что ногу вдевал бы в заплатанную сбрую.
Накинул бы на плечи черный мех,
И раба своим братом называл.


От твоей глубины у меня мутнеет разум,
И здравый смысл мой улетает прочь.


Иран – это край любви и доброты. Имманентная любовь к религии и семейству Пророка ислама (да благословит...) течет в жилах всех иранцев, а в тех, кто одарен поэтическим вкусом и воображением, находит отражение в стихах. Первые религиозные стихи были сочинены между прочим, именно персоязычными авторами.
Примерно с времен зарождения постисламкой персидской поэзии все крупные авторы посвящали стихи восславленною Создателя, восхищаясь величием сотворения, писали панегирики Пророку ислама.


С середины третьего века лунной хиджры (9 век) в персоязычных сочинениях стали серьезно фигурировать коранические аяты и хадисы. В это же время в большинстве трудов великих поэтов можно видеть религиозные основы и влияние на их произведения религиозных текстов, в частности Священного Корана, что дает пищу для обширных исследований. По итогам проведенных исследований, наибольшее применение Коран и Хадисы в поэзии нашли в период правления Сельджуков в Иране.
Первое стихотворение о семействе Пророка было написано великим иранским поэтом 11 столетия Фирдоуси. Он посвятил немало строк выражению своей любви и уважения к Пророку и его светлости имаму Али (да будет ..).


Исследователи дают апогей религиозной поэзии в Иране периодом правления Селевидов. С приходом к власти Исмаиль-шаха и его потомков и принятием шиизма в качестве государственной религии придворная поэзия несколько утратила свой блеск, и ввиду религиозности правителей начала проявляться тенденция к сочинению религиозных стихов. В народе стали популярные элегии, религиозные песнопения и театральные обряды под названием таазия. Поскольку основу таазии составляет стихотворная декламация, как правило, религиозные стихи быстро расходились по устам. В этот же период были написаны лучшие религиозные стихи, в числе которых можно выделить таркиб-банд Мухташами Кашани, посвященные эпосу Кербелы и мученической гибели внука Пророка, его светлости имама Хусейна (да будет...).


Что это за волнение, весь мир охватившее,
Что за песнь печальная, в траур погрузившая,
Что за Судный Воскрешенья день, что на Земле,
Без звона трубы Исрафильей поднялся до небес,
Словно солнце на западе встает, и частицы
Бушуются, волнуются мироздания всего.
Не назвать это иначе, как Воскрешением,
Но имя ему простое, месяц Мухаррам.


Полет воображения Мухташами и его необычная способность ментально изображать давно прошедшие события придает эпосу Кербелы особую яркость и, несомненно, внесли весомый вклад в развитие элегиальных песнопений и привлечения поэтов к религиозной тематике.
После Мухташами хорошие религиозные стихи сочиняли Ашик Исфагани, Сабахи Бидголи, Хагани, Хатиф Исфагани и несколько других авторов.


Панегирики и прославление имамов стали, таким образом, одним из жанров персидской поэзии.
Классифицируя религиозные стихи Сефевидского периода, можно сказать, что некоторые авторы подходили к ним с сугубо историко-повествовательной точки зрения и излагали в стихотворной форме яркие события в жизни потомков Пророка. Однако другая группа поэтов демонстрирует философский подход. В своих стихах они изучают роль религиозных вождей в мироздании, их духовно-мистическое призвание. Такого рода сочинения ввиду использования высокопарного языка, сложных философских понятий, не получили особого распространения среди народа и стали достоянием только избранных.


Некоторые другие религиозные авторы Сефевидского периода настолько увлекались воображениями и поэтической словесностью, что почти полностью утрачивали смысл, тогда как ответственный поэт должен ограничивать полет своего воображения, чтобы оно не отдаляло его от главной цели. Нельзя забывать, что основная задача религиозной поэзии – это высказывание правды, распространение монотеистических ценностей и внедрение добродетели.
Религиозный поэт старается побудить своего читателя к обнаружению эмоционально-познавательной связи с религиозными вождями, этических, политических и общественных аспектов их личностей.


В конце сефевидского периода, с распространением индийского стиля, зашедшего впоследствии в тупик, в персидской поэзии наблюдалась стагнация, которой не избежала и религиозная поэзия.
С появлением на поэтической арене Ирана Нимы Юшиджа после конституционной революции персидская поэзия обрела второе дыхание новыми, белами стихами. Но религиозная поэзия так и не возродилась в полной мере вплоть до победы исламской революции. Изучая примерно столетнюю историю новой поэзии в Иране, можно четко выявить тот факт, что религия и отражение религиозных вопросов в ней занимало незаметное место.
После начала народно-революционного движения в 1960-ых годах в современной поэзии стала заново появляться религиозная тематика. В числе знаменосцев этого движения можно выделить Михрдада Авесту, Али Мусави Гярмаруди и Тахиру Саффарзаде.
Сегодняшние религиозные авторы пользуются разными способами и приемами для привнесения эмоциональной окраски в свои стихи. Особое место занимают свежие идеи, изящность чувств, обновление стиля и импрессивность сочинения.
Сегодняшние поэты с любовью взирают на религию и ее вождей, что и придает религиозной поэзии особый привкус. Даже при повествовании и изложении событий из истории религии мы видим целое море чувств.


На этом, дорогие друзья, наш литературный журнал подходит к концу. Мы прощаемся с Вами до следующей недели и до новых встреч в нашем эфире. Всего Вам доброго и да хранит Вас Аллах.

Медиа

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить