Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Воскресенье, 01 Февраль 2015 19:14

Современный поэт Ирана, Мехрдад Авеста

Современный поэт Ирана, Мехрдад Авеста
Сегодня, друзья, мы познакомимся с еще одним из современных поэтов Ирана, Мехрдадом Авестой, с его творчеством и наполненной взлетами и падениями жизнью.

Не был верен ты, но я был верен,
Не видел ты ошибок, но их видел я,
Ты ломал, но не сломался я,
Ты рвал, но не порвался я,
И о деяниях людских я сожалел,
И много слов нелестных от людей я слышал,
И печалился я при виде радости глупой,
Ведь из всего света я выбрал лишь милость твою,
Каких только страданий не перенес я,
Какой только клеветы не услышал я,
Не был верен ты, но я был верен,
Но видел бы ты мою верность во славе!


Мухаммад-Реза Рахмани, более известный под псевдонимом Мехрдад Авеста, родился в 1929 г. в городе Бруджерд на западе Ирана. По окончании школы он уехал в Тегеран для продолжения образования и примерно в это же время стал активно заниматься литературным творчеством. В 1948 г. он поступил на факультет исламских познаний в Тегеранском университете, где получил степень бакалавра, затем изучал философию и одновременно с этим преподавал в Тегеранском университете.


Авеста был хорошо знаком с арабской литературой, в особенности с его морфологией и синтаксисом, имел довольно широкие познания по мировой литературе и мифологии. Его первой исследовательской работой (в возрасте 22 года) стал корректировка сборника стихов Сальмана Саводжи, которая заслужила немало похвалы литературных критиков. После он приступил к публикации двух научно-философских трактатов Омара Хайяма. Круглосуточное чтение и хорошее знакомство с мировой литературой позволили ему выступать в научных кругах, наряду с такими крупными мастерами, как Мухит Табатабаи.


Первый сборник стихов Авесты под названием «Об ушедшем караване», представляющий собой ценную сокровищницу персидских стихов, сразу же удостоился внимания крупных литераторов того времени. В последующие годы, сочинив такие прозаические произведения, как «Пализабан» и «От сегодня до никогда», завоевал такую славу, что некоторые сравнивали его с Рамбо и Бодлером. Покойный профессор персидской литературы и археологии доктор Ханлери в разборе книг «От сегодня до никогда», высоко ценя содержание этого произведения, писал: «Мехрдад Авеста, написав это произведение, положил начало новому стилю в прозе».


Также другой современный литературный исследователь доктор Абдуль-Хусейн зарринкуб в разборе книги «Пализабан» писал: «... Это произведение, которое имеет в словесном отношении окраску иранской классической литературы, но с точки зрения содержания испытывает влияние европейской романтики, представляет собой нечто новое в нашей литературе и никоим образом не является банальным или поверхностным, но, наоборот, свидетельствует о прекрасном вкусе и приличной силе вооружения автора».


Авеста, хотя и был эрудитом в разных областях персидской поэзии, больше всего тяготел к касыде, вплоть до того, что ему дали прозвище величайшего автора современной касыды. Доктор Зарринкуб говорит насчет стихов Авесты:
«... Авеста, следуя в сочинении касыды стилю известных мастеров прошлого, прежде всего иракскому и хорасанскому стилям, преподносит носит совершенно новое иллюстративное оформление мысли. Равновесие между словесной оболочкой и смыслом, точный подбор слов и выражений, и в особенности применение новых оборотов, придают его стихам окраску, которую невозможно встретить в творчестве авторов из молодого поколения».


Крупные эксперты и критики ставят Авесту в первый ряд современных авторов в качестве мыслителя, одаренного поэта и писателя с характерным стилем.
Авесту можно также назвать возродителем касыды в современную эпоху, ибо ему удалось создать из довольно грубого языка касыды нежный и изящный слог, смахивающий на газель. Именно это преобразование стало его наиболее ценной заслугой в стилистике. И хотя он писал чаще всего касыды, у него имеются произведения, написанные в других стихотворных формах, в том числе в слитном четверостишии, которые можно смело поставить в один ряд с шедеврами персидской классики.


В числе прочих стихов Авесты можно выделить «Раму» и «Имам – еще один эпос». Последнюю книгу он посвятил великому лидеру исламской революции имаму Хомейни (да распах..)
Авеста был поэтом, который писал стихи не ради самой поэзии. Стихи в его устах являлись образом жизни и образом борьбы. В одном из сборников стихов, и также в книге «Тирана» он подвергает острой и язвительной критике правящий шахский режим. Эти книги были впоследствии изъяты из печати и продажи Пехлевийской деспотией и поэту на год запретили что-либо писать. В «Тиране» он, призывая читателей к свободе и свободомыслию, поддерживает курс борьбы имама Хомейни.
Авеста долгие годы преподавал в иранских ВУЗах персидскую литературу, философию, историю искусства, методологию европейского искусства, методы углубления искусства на Востоке, мировую литературу и другие предметы.


В 1983 г. уже после победы исламской революции, Авеста возглавил Совет поэзии в Министерстве культуры и исламской организации. Эту должность он занимал до последних дней своей жизни.
Авеста скончался 8 мая 1991 года.


На этом, дорогие друзья, наш литературный журнал подходит к концу. Мы прощаемся с Вами до следующей недели и до новых встреч в нашем эфире. Всего Вам доброго и да хранит Вас Аллах.

Медиа

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить