Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Понедельник, 24 Март 2014 08:40

Весна и Новруз в зеркале иранского искусства

Весна и Новруз в зеркале иранского искусства
Поэзия – это прекрасные мысли, облеченные в самую красноречивую форму. Поэзия построена из рифмы, мелодии и красивых словесных оборотов. Безусловно, в период, когда всё омывается дождевой водой и освежает под дуновением весеннего ветерка, чаще всего раздаются звуки песен и стихов.

Весной природа обретает лирический облик: красивые мелодии и прекрасные рифмы весенней поры призывают поэта попробовать свои силы в создании красивых стихов.

В истории персидской литературы многие поэты свои лирические творения посвятили весне и ее бесчисленным прелестям. Некоторые поэты считают весну «олицетворением Всевышнего и его милости», а некоторые называют ее символом «любви и преданности».

Иногда поэты, описывая красоты весны, затрагивают моральные и социальные темы общества. Надежду на светлое будущее они связывают с природным чередованием времен года и говорят, что каждый раз после суровой зимы наступает разноцветная весна.

Сегодня праздник - Новый год

Новруз у нас его зовут

Костры повсюду люди жгут

И поздравляют весь народ!

 

Новруз – то значит Новый год

Приход весны он извещает

И новый день он открывает

Нам сам Господь счастье шлет!

 

О, если б знали, господа,

Какие нынче перемены

Цветут деревья и арены

И хорошеют города!

 

Помимо поэтов, иранцы с древних пор сочиняли стихи и песни, таким образом, проявляя свое ликование по случаю наступления весеннего периода. И хотя «Новруз-хани» утеряло свою новизну по истечению нескольких столетий, в литературе Древней Персии можно найти признаки этого красивого обычая.

«Новруз-хани» - это пение новрузовских мотивов в честь наступления весны. «Новруз-хани» - древний иранский обычай, который был весьма популярен в Иране, в особенности в Северном Альборзе и южных районах Ирана. Сегодня признаки этой красивой традиции можно увидеть в отдаленных сёлах. Исполнителями «новруз-хани» были бродячие музыканты, которые за две недели до наступления Новруза своими стихами и песнями оповещали людей о приближении весны. Особенностями этих музыкантов был их особый дар импровизации и запоминание несметного количества новрузовских мотивов. Таким образом, они были своего рода хранителями культурного наследия страны, и передавали его из поколения в поколение. Исполнители «Новруз-хани» сочиняли стихи на персидском и порой исполняли их на различных диалектах. Свои выступления они начинали воспеванием Всевышнего и его Посланника (ДБАР). Затем они в своих стихах повествовали о жизни членов непорочного семейства (да будет мир с ними). Иногда они рассказывали предания о жизни его светлости Адама (ДБМ) и его светлости Ибрагима (мир ему).

Во второй части выступления исполнители «Новруз-хани» по просьбе владельца дома импровизировали и пели песни на различные темы. Эта часть изобиловала шутками и веселыми напевами, и обычно была самой увлекательной частью этого весеннего обычая. В третьей части музыканты описывали прелести весны и праздника Новруз.

Мотивы «Новруз-хани» очень просты и состоят из коротких предложений. В большинстве случаев публика начинает подпевать музыкантам, от чего новрузовские песни становятся еще прекраснее.

Помимо местных исполнителей «Новруз-хани», в классической музыке Ирана остались следы новрузовских мелодий. Абдуль-Моумен ибн Сафиаддин в своем произведении «Бехджат-оль-Рух», одном из самых древних текстов об иранской музыке, пишет: «Новруз – эта четвертая мелодия иранской музыки».

Автор этой книги приводит фрагменты иранской музыки, в которых упоминается праздник Новруз, и называет их символом Древнего Ирана. Некоторые из этих мотивов звучат следующим образом:

Новруз хара, Новруз рахави, Новруз саба, Новруз аджам, Новруз араб.

В исторических текстах говорится, что новрузовские мотивы исполнялись в начале нового года, и каждый из этих мотивов посвящался отдельному дню или празднику. В последний день, т.е. шестого фарвардина, в самой дорогой день исполнялся мотив «Новруз Солтани».

Музыкальные инструменты отличались в различных районах Ирана, но обычно использовались духовые и ударные инструменты. В некоторых местах после исполнения обрядов «Новруз-хани», начинались представления кукольного театра.

Были различия в методе исполнения кукольных театров в разных районах Ирана: отличались время исполнения и даже мотивы. Это говорит о культурном и географическом разнообразии Ирана. В целом, можно сказать, что главной сутью этих представлений было всеобщее веселье по случаю наступления праздника весны. Основными темами новрузовских кукольных представлений были описание преображения природы, уважение религиозных верований, призыв людей к веселью и доброте, призыв забыть старые обиды и вражду.

Обычно члены этих театральных труп облачались в красную одежду, и даже куклы были в красном. Барабан, бубен и тамбурин обеспечивали музыкальное сопровождение представлений. Их структура такова, что в некоторых сценах публика, в особенности, дети начинают подыгрывать актерам.

В этом представлении исполнитель главной роли мажет свое лицо черной краской как признак мрака холодных зимних ночей и надевает красную одежду как признак веселья по поводу ухода зимы и оживления природы в весенний период. Он громко играет в бубен и оповещает всем землянам, что наступил праздник весны.

Карна и зурна – популярные традиционные музыкальные инструменты Ирана. Они имеют особое предназначение. Фирдоуси в «Шахнаме» описывает, какой заряд энергии получал древнеиранский богатырь Рустам, услышав звуки карны. Зурну же использовали на празднествах по всему Ирану. Большинство иранцев, услышав созвучие этих двух инструментов, сразу же вспоминают момент наступления нового года. Новогодняя мелодия исполняется в созвучии зурны и карны в традиционном мотиве «чарга». Вот уже несколько десятилетий, как в момент наступления Новруз звучит эта музыка.

Али-Акбар Мехди-пур был известным иранским исполнителем зурны и карна. Он - автор новогодней мелодии, которые неизменно исполняется последние 25 лет в момент наступления весны. Мехди-пур скончался в феврале текущего года, однако и этот Новруз иранцы встретят звучанием его бессмертного творения. Мехди-пур написал эту мелодию по специальному заказу Гостелерадио Ирана.

Мехди-пур говорил: «Зурна пользуется большой популярностью среди кочевников центральных областей Ирана. Карна, представляющая собой ударный инструмент, издавна использовалась в таких традиционных обрядах, как «чуб-бази» (Игра с палками). Но совместное использование зурны и карны придала легендарную атмосферу этому новогоднему мотиву».

Медиа

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото