Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Понедельник, 18 Август 2014 13:06

Творчество Парвин Эттесами и Ахмада Шамлу

Творчество Парвин Эттесами и Ахмада Шамлу
Эта передача посвящена творчеству сразу двух поэтов и каждый вопрос будет состоять из нескольких частей.

Сначала я расскажу биографии и о становлении поэтов, а после перейду к их творчеству.

 

Давайте, тогда начнём с поэтессы Парвин Эттесами.

Творчество Парвин Эттесами

Рахшанде Эттесами родилась в Табризе 25 исфанда 1285 года, что соответствует 1907 году, в семье Юсефа Эттесами, одного из выдающихся деятелей литературы и культуры Ирана конца 19 – начала 20 века. В раннем возрасте она с семьёй переехала в Тегеран.
Благодаря литературной направленности деятельности отца и его стремлению привить дочери любовь к литературе, она хорошо изучила персидскую и арабскую литературы. Уже в 8 лет девочка начала сочинять стихи в духе классиков персидской литературы. Вскоре начала посещать литературные собрания, где её талант заметил Малек аш-Шуара Бахар, который, кстати, написал предисловие к сборнику её стихов.

 

В 1925 году она закончила американскую женскую школу, значительно выделяясь среди женщин аристократического круга. Парвин выросла свободной, не знающей предрассудков и унижений. И в историю персидской литературы 20 века он вошла не только благодаря своему таланту, но и потому, что была великим гуманистом, стремившимся своими стихами облегчить страдания народа.
... в 1935 году в 28 лет она вышла замуж за своего двоюродного брата по линии отца, но не провела в доме мужа и трёх месяцев, вернулась в отчий дом, а вскоре и развелась с мужем.
Парвин скончалась от брюшного тифа на 34 году жизни.

 

Мария Игоревна, расскажите нам непосредственно о её творчестве.

Всё свободное время Парвин проводила в богатой библиотеке отца. Свой идеал она искала не в самой действительности, а в богатой суфийской литературе. Именно поэтому в её поэзии слышатся ноты отказа от бренного мира, и тоска по божественному миру. Она считает, что судить о чём бы то ни было, может лишь Бог. Всё в его власти. В целом, мировоззрение поэтессы, ярче всего отраженное в её касыдах, во многом созвучно с взглядами на мир и мироздание Хафиза и Хайяма. По стилю её касыды напоминают не только касыды Насира Хосрова (персидский поэт 11 века), но и простоте повествования Саади. То есть в своей поэзии она соединяет два разных стиля хорасанский и иракский.
Путь к совершенствованию человека Парвин видит в исправлении нравов. Эта идея пронизывает всё творчество поэтессы. Об этом говорят её персонажи – они разоблачают насилие, ложь, хитрость и другие пороки общества. Она жила в тяжёлое историческое время и в её стихах отражается действительность. Вот, например, в стихотворении «Пьяный и трезвый» (مست و هشیار) мохтасеб (ночной сторож и блюститель порядка), встретив пьяного, пытается его задержать:

گفت: مستی، زان سبب افتان و خیزان میروی

گفت: جرم راه رفتن نیست، ره هموار نیست

 

Сказал: ты пьян, потому ходишь шатаясь.
Ответил: походка не виновата – дорога неровная

 

Во второй строке поэтесса раскрывает социальное зло: в стране нет порядка, нет пути, который бы вёл к истине. Далее Парвин говорит о лихоимстве представителей власти. Тот же мохтасиб обещает отпустить пьяницу, если он откупится несколькими динарами.

Разоблачению ханжества представителей власти поэтесса посвятила ряд произведений. Одно из них стихотворение «Вор и судья» (دزد و قاضی). В нём преступник, которого привели на суд к кадию, выступает в роли обвинителя несправедливого общества.

دزد اگر شب، گرم یغما کردنست

دزدی حکام، روز روشن است


Если вор занимается грабежом ночью,
То правители воруют днём, при свете.

 

В самом деле, чем же отличаются подобные правители и кадии от того вора, которого взялись судить? Прежде всего, масштабом воровства, а также тем, что подобные действия лиц, наделенных властью, разрушают основы религии и общества.

Также в своих стихах поэтесса сравнивает жизнь угнетателей и угнетенных, противопоставляет эти два мира и весьма выразительно показывает их истинные условия жизни. Одним из ярких примеров является стихотворение «Труженник» (زحمتکش).

Большинство стихотворений Парвин написано в форме диалога, который в персидской литературе называется муназире. Об этом типе касыд мы говорили в творчестве Асади Туси. Обе стороны спора были взяты Эттесами из обычной жизни. Иногда, они вполне реальные люди: вор и судья, пьяный и трезвый; иногда - животные: кошка и лев, муравей и змея, волк и собака; а иногда - это два неодушевлённых предмета: лук и чеснок, дерюга и алмаз, цветок и роса.

Лебединой песней Парвин стало её стихотворение «Диспут» (مناظره). Две капли крови, случайно оказавшись рядом, вступают в спор. Одна капля упала с пальца падишаха, поранившего себя случайно после еды, другая – с босой ноги собирателя колючек. Капля шахской крови предлагает крови труженика слиться воедино, поскольку обе они вытекли из тела человека, да и созданы из одной субстанции. Но кровь работника возражает, объясняя свой отказ тем, что хотя обе они и принадлежат человеку, но появились при совершенно противоположных обстоятельствах.

 

Не рискованно ли было об этом писать?

В эпоху, когда жила и творила поэтесса, эти высказывания были очень смелыми и рискованными, особенно, если они были направлены против шаха. Разумеется, стихи подобного содержания не могли быть опубликованы в то время и, следовательно, войти в первый сборник стихов Парвин, изданный ещё в 1939 году. До нас дошёл единственный сборник её стихов, потому что за несколько лет до смерти она сожгла часть своих стихотворений. Чтобы не навлечь на себя гнев властей, она прибегала к намёкам и аналогиям, обращалась к историческому прошлому, используя образы давних правителей.

 

Прочитайте нам стихотворение Парвин Эттесами.

اشک یتیم

روزی گذشت پادشهی از گذرگَهی          فریادِ شوق بر سرِ هر کوی و بام خاست

پرسید زان میانه یکی کودکی یتیم          کاین تابناک چیست که بر تاجِ پادشاست

آن یک جواب داد چه دانیم ما که چیست          پیداست آنقَدَر که مَتاعی گرانبهاست

نزدیک رفت پیرزنی گوژپشت و گفت          این اشک دیده-ی من و خونِ دل شماست

ما را به رخت و چوب شبانی فریفته است          این گرگ سالهاست که با گله آشناست

آن پارسا که دِه خَرَد و مِلک، رهزن است          آن پادشا که مال رعیت خورَد گداست

بر قطره-ی سرشکِ یتیمان نظاره کن          تا بنگری که روشنی گوهر از کجاست

پروین، به کجروان سخن از راستی چه سود          کو آنچنان کسی که نرنجد ز حرف راست

 

«Слёза сироты»

Однажды по улице проезжал некий падишах,
И поднялся шум радости во всех концах города.
Некий сиротка из толпы спросил:
Что это блестит на короне падишаха?
Кто-то ответил ему: откуда нам знать, что это такое,
Видно только, что это вещь драгоценная.
Подошла горбатая старуха и сказала:
Это слёзы моих глаз и кровь вашего сердца.
Нас обманывает своим платьем и посохом,
Этот волк много лет знаком со стадом.
Тот благочестивый, который скупает деревни – есть вор с большой дороги.
Тот падишах, который забирает имущества крестьянина, нищий.
Взгляни на слезинки сирот,
Ты поймёшь, откуда блеск драгоценностей шаха.
Парвин, какая польза от идущего неправедным путём?
Ведь, он и не выслушает правого слова!

 


Творчество Ахмада Шамлу

Ахмад Шамлу, один из наиболее ярких поэтов современной персидской литературы, родился в 1925 году в Тегеране. Для псевдонима поэт взял себе два имени: А. Собх и А. Бамдад.

В 1947 году уже выходит его первый сборник «Забытые напевы» (آهنگ های فراموش شده). В этом сборнике представлены различные стихи от совсем традиционных образцов, до так называемых «стихов Нимы», а некоторое стихи этого сборника не имеют ни музыки, ни ритма. Именно последний вид стихов стал в последствии известен как «белый стих». Этот сборник не был столь важным для поэта, поэтому он и выбрал подобное название. Но для истории литературы его важность в представленных в нём образцов «белых стихов».

На формирование творческой личности Шамлу большое влияние оказала современная западная, а также советская поэзия. Его любимыми поэтами были испанский поэт Федерико Гарсия Лорка и русский Владимир Маяковский, чьи идеи вдохновляли поэта. Шамлу хорошо знал классику, при этом был увлечён новаторскими поисками Нима Юшиджа и стремился найти новые пути для выражения своей поэтической индивидуальности.

Шамлу пытался в корне изменить поэтику. По словам ираниста Кляшториной: «Он обратился к силлабическому стиху, он стал применять стих безразмерный, включающий садж – рифмованную прозу; он воспринял от Нима Юшиджа новую запись стиха – не по строкам, а по интонационному звучанию фразы, голоса. Динамика его стиха обеспечивалась именно силой ударения. Ахмад Шамлу вводит в стих язык улицы и необычную для поэзии поэтическую лексику, сталкивая её с высокими понятиями и добиваясь неожиданного контраста. Сама логика его поэтической речи, не говоря уже о звучании стиха, была необычной».

«Белый стих» Шамлу, или «свободный стих» отошёл от классической рифмы и арузных размеров. Его стих имеет внутренние законы, которые необходимы для поддержания конструкции стиха, его гармонии, которая одна только и делает стих поэзией. Шамлу ищет замену каноническим ритму и рифме и находит её в музыкальности. Музыкальность его поэзии – основной элемент поддержания внутренней гармонии стиха.

 

Как поэт Шамлу сформировался в 50-е годы 20 века. Тогда же выходят его поэтические сборники: «23», «Поэма-ода» (قطعه ی نامه), «Свежее дуновение» (هوای تازه). К 60-м годам относятся следующие сборники: «Зеркальный сад» (باغ آیینه), «Аида в зеркале» (آیدا در آیینه), «Мгновения и вечность» (لحظه ها و همیشه), «Аида, дерево, кинжал и воспоминание» (آیدا و درخت و حنجر و خاطره), «Из воздуха и зеркал» (از هوا و آیینه ها), «Феникс под дождём» (ققنوس در باران), «Оплакивание земли» (مرسیه ی خاک). В 70 – 80 гг. выходят в свет сборники «Цветение в тумане» (شکفتن در مه), «Ибрахим в огне» (ابراهیم در آتش), «Хоршидзад – покорительница смерти» (خرشیدزاد فاطحه ی مرگ).
Кстати, за свои творческие заслуги Шамлу был выдвинут литературной общественностью Ирана на присуждение премии имени Форуг Фаррохзад (иранская поэтесса), учрежденной в 1972 г.

 

Мария Игоревна, ранее вы упомянули о том, что идеи Владимира Маяковского оказали влияние на Шамлу. Расскажите нам упоминает ли поэт о нём в своём творчестве?

Шамлу обращается к опыту Маяковского в период своего становления. Впервые Ахмад Шамлу непосредственно упоминает имя поэта в стихотворении «Последнее слово». Оно написано 14 апреля 1952 года, в годовщину смерти Маяковского. Это стихотворение – острая и злая полемика с традиционалистами, защита идей Нима Ющиджа и собственного нового пути:

حرف آخر

به آن‌ها که برای تصدی قبرستان‌های کهنه تلاش می‌کنند

نه فریدون‌ام من،

                نه ولادیمیرم که

                                 گلوله‌یی نهاد نقطه‌وار

به پایانِ جمله‌یی که مقطعِ تاریخش بود ــ

نه باز می‌گردم من

                    نه می‌میرم.

 

زیرا من [که ا.صبح‌ام

و دیری نیست تا اجنبیِ خویشتنم را به خاک افکنده‌ام به سانِ

بلوطِ تن‌آوری که از چهارراهیِ یک کویر،

و دیری نیست تا اجنبیِ خویشتنم را به خاک افکنده‌ام به‌سانِ

همه‌یِ خویشتنی که بر خاک افکند ولادیمیر] ــ

وسطِ میزِ قمارِ شما قوادانِ مجله‌ییِ منظومه‌های مطنطن

تک‌خالِ قلبِ شعرم را فرو می‌کوبم من.

 

چرا که شما

            مسخره‌کننده‌گانِ ابلهِ نیما

و شما

           کشندگانِ انواعِ ولادیمیر

این بار به مصافِ شاعری چموش آمده‌اید

که بر راهِ دیوان‌های گردگرفته

شلنگ می‌اندازد...


Последнее слово
Тем, кто стремится упрочить господство старых кладбищ

Я не Феридун
и не Владимир
(который пулей поставил точку в предложении,
Завершившем историю его жизни) .
Я не поверну назад
и не умру,
Потому что я – А. Собх,
Совсем недавно победивший в себе чужака.
Я – как могучий дуб на пересечении дорог в пустыне,
И совсем недавно я победил в себе чужака,
Как Владимир победил себя в себе самом.
Вам на карточный стол, о, составители диванов,
Заполненных вычурными стихами,
Я бросаю туза – карту души моей поэзии,
Потому что вы,
Тупо издевающиеся над Нима,
Потому что вы, убивающие всех Владимиров,
На этот раз столкнулись на поле битвы с непокорным поэтом,
Смело прокладывающим себе путь через скопище диванов.

 

Здесь слово, обращённое к широкой аудитории, ораторские интонации, резкая и дерзкая речь от первого лица, содержащая нелитературные обороты – всё это нетипично для персидской поэзии.

 

А каков образ Маяковского? Не совсем понятно...

Это образ поэта, восставшего против пошлости в жизни, косности литературного мещанства. Шамлу много взял у Маяковского в своей непримиримости к действительности, а также к самому себе.
Несмотря на ощущение дисгармонии, неприятия и осуждения окружающей действительности, темы, которые пронизывают творчество Шамлу, его лирический герой стремится найти выход в служении единомышленникам. А его творческие методы весьма различны – от реализма до романтизма, сюрреализма и, даже, импрессионизма.

Медиа

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото