Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Вторник, 19 Январь 2010 09:41

Часть 20: Сура Йусуф - аяты: 69 – 73

Аят 69: Когда [братья] предстали перед Йусуфом, он подозвал к себе родного брата [Вениамина] и сказал: "Воистину, я - твой брат. Пусть не огорчает тебя то, что совершили [другие братья]". (12:69)

 

(12:69) وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Комментарий:

Наконец, братья предстали перед Йусуфом и довели до его сведения, что исполнили его волю и привезли с собой своего младшего брата, несмотря на то, что отец их Йакуб поначалу противился и не хотел пускать с ними в дорогу Вениамина. Но они настояли и привезли с собой брата, чтобы доказать, таким образом, свою последовательность слову на деле.

Йусуф принял их вежливо и с уважением как подобает гостям и пригласил к себе в гости. Он распорядился, чтобы за каждым столом сели по два человека или по два человека за каждой посудой еды. Братья так и поступили. Таким образом, Вениамин остался один и разочарованный сказал, что если бы был жив его брат Йусуф, он не остался бы один, потому что Йусуф и Вениамин являются кровными братьями по матери и отцу.

Йусуф повернулся и обратился к своим братьям: «Кажется ваш младший брат остался один? Чтобы он не чувствовал себя в одиночестве я возьму и усажу его рядом собой».

Затем, он приготовил комнаты для них и разместил в каждой комнате по два брата, и вновь Вениамин остался один. Йусуф вновь разместил его с собой. Он заметил, что Вениамин все время чем то встревожен и вспоминает своего брата Йусуфа. Йусуф больше не в силах был терпеть и раскрыл правду брату.

В Священном Коране об этом говорится следующим образом:

... Когда [братья] предстали перед Йусуфом, он подозвал к себе родного брата [Вениамина] и сказал: "Воистину, я - твой брат. Пусть не огорчает тебя то, что совершили [другие братья]" ...

Давайте, друзья, посмотрим какие наставления, мы можем извлечь для себя из этого аята (69):

 Верующий должен всегда обладать терпением и всегда надеяться на милость Аллаха. Йусуф и Вениамин терпели и надеялись и Бог одарил их за это особым даром и благами.

 

Аят 70:

Когда [Йусуф] распорядился снабдить их зерном, он положил чашу в мешок своего брата [Вениамина], а после этого глашатай закричал: "О [люди] каравана! Вы, воистину, - воры". (12:70)

(12:70) فَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ

Комментарий

В этих аятах продолжается повествование о Йусуфе. Как вы, наверное, помните, на прошлой неделе, мы рассказали о том, как братья Йусуфа прибыли в земли египетские и как их встретил правитель этих земель, их брат Йусуф. Мы также рассказали, что Йусуф рассказал о себе только своему брату Вениамину.

Согласно толкованиям многих комментаторов Священного Корана Йусуф спросил у своего брата хочет ли он остаться с ним в Египте. Вениамин ответил, что хотел бы остаться, но братья ни за что не согласятся, потому что пообещали отцу и даже поклялись, что вернутся домой с младшим братом, чего бы этого не стоило.

- Не беспокойся, – сказал Йусуф, - я все сделаю так, что они будут вынуждены оставить тебя.

Когда приготовили груз для братьев и погрузили вьюки на верблюдов, Йусуф распорядился, чтобы специальную драгоценную чашу положили во вьюк его младшему брату Вениамину.

... Когда [Йусуф] распорядился снабдить их зерном, он положил чашу в мешок своего брата [Вениамина], ...

Йусуф надеялся, что, оставив у себя Вениамина, он тем самым заставит братьев в следующей поездке привести с собой родителей: мать и отца. Аналогично тому, как в первой поездке своих братьев он положил им во вьюки обратно их товар и заставил их таким образом, привести с собой младшего брата Вениамина

Безусловно, что это было сделано втайне от всех и не исключено, что об этом мог знать только один из подчиненных Йусуфа, не больше.

В это время чиновники, которые занимались мерой зерновых и продовольствия заметили, что нет специальной чаши, которая весьма драгоценная, хотя еще совсем недавно она была у них. Поэтому, когда караван решил тронуться, глашатай возвестил о пропаже. Так об этом говорится в Священном Коране:

... глашатай закричал: "О [люди] каравана! Вы, воистину, - воры" ...

Давайте, друзья, послушаем какие наставления, мы можем извлечь для себя из этого аята (70):

 Можно строить планы и инсценировать события для достижения более возвышенных целей, при условии, что никто при этом не пострадает и никому не будет причинено насилие.

 Человек должен быть бдительным и проявлять осторожность в отношении своих сотрудников и спутников в пути, потому что если в какой-либо группе будет преступник или злоумышленник, люди не станут выделять его, а признают всю группу преступной.

Аяты 71 и 72:

[Братья,] когда повернулись к ним лицом , спросили: "Что вы потеряли?" (12:71)

(12:71) قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِمْ مَاذَا تَفْقِدُونَ

Они сказали: «Мы потеряли чашу царя. Тому, кто принесет ее, - вьюк верблюда [зерном]. И я его гарант". (12:72)

(12:72) قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَنْ جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ

Комментарий:

Братья Йусуфа, услышав такое, были ошеломлены и сильно испугались. Они не могли даже представить себе, что после такого почета и уважения к ним их обвинят в краже.

Поэтому они обратились лицами к глашатаю и спросили:

... [Братья,] когда повернулись к ним лицом , спросили: "Что вы потеряли?" ...

На что подчиненные Йусуфа ответили:

... «Мы потеряли чашу царя ...

Ввиду того, что та чаша была драгоценной и любимой чашей царя, придворные пообещали за нее вознаграждение. Давайте, посмотрим как об этом говорится в Священном Коране:

... Они сказали: «... Тому, кто принесет ее, - вьюк верблюда [зерном]. И я его гарант" ...

Давайте, друзья, посмотрим какие наставления, мы можем извлечь для себя из этих аятов (71, 72):

 Назначение награды и премии для создания здоровой конкуренции и поощрения людей к созидательной и конструктивной деятельности – это деяние угодное Богу и традиция божественных пророков.

 Поощрение в виде награды или премии должно соответствовать условиям и потребностям общества и не быть бесполезной служебной процедурой. Во время засухи лучшим подарком может служить один верблюжий груз зерна.

Аят 73:

[Братья] ответили: "Клянемся Аллахом! Вы ведь знаете, что мы не пришли распространять нечестие на земле, и мы не воры". (12:73)

(12:73) قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ

Комментарий:

Эти слова сильно взволновали и напугали братьев Йусуфа, поэтому они растерялись и не могли понять в чем дело. Поэтому они попытались хоть как-то разрядить обстановку:

... [Братья] ответили: "Клянемся Аллахом! Вы ведь знаете, что мы не пришли распространять нечестие на земле, и мы не воры" ...

В своих словах «... вы ведь знаете, что мы не пришли распространять нечестие ...» братья как бы напоминают, что они оправдали оказанное им доверие и в прошлый раз, когда Йусуф положил обратно в их вьюки с грузом товар, которым они расплатились за зерно, они вернулись и готовы были вернуть товар доказав, таким образом, свою порядочность. Как могут люди, приехавшие из дальних стран, чтобы исполнить свой нравственный долг, совершить воровство?

Более того, когда братья Йусуфа входили в город они закрыли специальной уздечкой рты и морды своих верблюдов, чтобы они ненароком не навредили кому-нибудь. Поэтому в их претензии слышится обида: «Как могли мы совершить такое грязное дело, ведь мы соблюдаем даже такие мелочи, как то, чтобы наши животные никому не навредили?».

Давайте, друзья, посмотрим какие наставления. мы можем извлечь для себя из этого аята (73):

 Добрые деяния и порядочность человека считается признаком невиновности человека, за исключением тех случаев, когда есть веские аргументы опровергающие невиновность.

 Воровство и грабеж – один из примеров разврата на земле, которые могут повергнуть на погибель жителей целого селения.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото