Этот сайт больше не действует. Мы изменили свое навание на Parstoday Russian.
Среда, 10 Март 2010 14:33

Смена киблы

Смена киблы
Мусульмане плотными рядами стояли в намазе, атмосфера была наполнена ароматом искренности и единства. С возгласом «Аллаху акбар!» все молящиеся совершали земной поклон, признавая тем самым величие и всемогущество Единого Господа.
Несколько евреев, издали наблюдавших за общей молитвой мусульман, приблизились к Пророку. Навострив уши, чтобы услышать речь Пророка, они перешептывались между собой:

- Вон, посмотрите, Мухаммад говорит, что его религия права, однако у них все еще нет своей киблы.

- Да, он 13 лет читал молитву в сторону Бейт аль-Мукаддаса, а теперь вот и в Медине обращается лицом в намазе к нашей, еврейской кибле.

- Это говорит о том, что именно наша вера единственно верная. Так что вера этих мусульман заслуживает унижения.

Молитва закончилась. Мусульмане, вконец уставшие от издевательств и насмешек евреев, обратились с еще одной просьбой к Господу и разошлись по своим делам. Пророк также вернулся к себе домой, но в полночь вышел из дома во двор и взглянул на небо. С того дня Пророк каждую ночь повторял это действие и целыми часами всматривался в небо, словно ожидая какой-то важной вести или серьезного события. Окружающие размышляли о том, о чем таком важном думает предводитель исламской религии.

Однажды в знойный полдень с мечети раздался голос муэдзина, как всегда призывавший людей к намазу. Мусульмане собрались в мечети Бани-Салим и встали плотными рядами к намазу за спиной Пророка. Посланник Аллаха (ДБАР) прочитал два раката полуденного намаза в сторону Бейт аль-Мукаддаса, когда на него снизошло откровение:

- О Пророк, Мы видим твои ожидающие взоры, обращенные к небу. Теперь повернись в сторону киблы, которая тебе по душе, и отныне читай молитву в сторону Запретной мечети, где бы ты ни находился.

Архангел Джабраил, принеся Пророку весть о смене киблы мусульман, развернул его в сторону Каабы. Мусульмане, молившиеся за спиной его светлости Мухаммада (ДБАР), сильно этому изумились, но тем не менее вслед за ним развернулись в сторону Мекки и в этом направлении дочитали полуденный намаз.

Когда намаз закончился, в мечети послышались возгласы «Аллаху акбар!», свидетельствовавшие о величии Господа. Мусульмане несказанно ликовали по поводу божественного откровенья, снизошедшего на сердце Пророка. Несколько подошли к Пророку и сказали:

- По нашему мнению, поменяв киблу, мы можем обидеть евреев.

Но в этот момент на Пророка снизошло еще одно откровенье:

- О Пророк, мы сменили киблу, на которую ты раньше молился, только для того чтобы выявить тех твоих последователей, которые тяготеют к джахилии (т.е. невежеству).

Смена киблы вновь сплотила мусульман и укрепила единство между ними. Ошеломленные враги начали сеять семена отравленной вражды и говорили:

- Мухаммад вначале обращался лицом к кибле предыдущих Пророков, однако теперь, когда он видит, что толку от этого мало, он читает намаз в строну Каабы.

Люди, собравшиеся вокруг Пророка, видели, как его божественный лик переменился и он тихо прочитал следующие аяты (141 по 144 из суры «Бакара»):

То был народ (в небытие) ушедший,

Кой возымеет то, что приобрел;

А вы получите, что должно вам.

И с вас не спросят за грехи, которые они чинили.

И скажут неразумные среди людей:

«Что отвратило их от Киблы,

Которой были они верны поначалу?»

Скажи: «Во власти Господа восток и запад,

И Он ведет по праведной стезе

Того, кого сочтет Себе угодным».

И тем поставили Мы вас посредствующим людом,

Чтоб вы деяниям людей свидетелями были

И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал.

И Киблy ту, которой ты держался прежде,

Мы сделали лишь для того,

Чтоб отличить таких, кто следует сему пророку,

От тех, кто круто отвернулся.

Сие поистине есть тягота большая,

Но не для тех, кого Господь повел прямой стезей,

И вашу веру никогда не сделает

Он тщетой — Ведь к людям благ Господь и милосерд!

Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу,

Теперь же Мы повелеваем,

Чтоб обращался ты к той Kибле,

Что будет люба сердцу твоему.

Так поверни свое лицо

Ты в сторону запретной (для греха) мечети.

И где б вы ни были — отныне Вы лица обращайте к ней;

И люди Книги знают хорошо —

Сие есть истина от Бога,

И в небрежении Господь не остается

К поступкам вашим и делам.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Видео и фото